Our Premium Translation services surpass the requirements of European Translation Standard EN15038. Typical users are departments needing marketing texts, etc.
A fast translation service when you need a document translated urgently or for information purposes.
Your document is translated and checked by an expert translator offering quality at source, then reviewed by an expert project manager.
Pangeanic carries out hundreds of translation projects not only into many languages, but also for language combinations that present a real translation challenge.MORE INFO
You can send your content in different file formats. We’ll take care of extracting the content that needs to be translated.MORE INFO
Perfect translations at the drop of a hat. Translation agency dedicated to top-quality translations.MORE INFO
"As a research organization, we were reluctant about applying MT for scientific Journal publication in economics. Not anymore. Pangeanic used all our previously published material to create a solution that actually speeds up translation"José L. Monzón Campos, President of Ciriec España, Hon. President of Ciriec International
“I was delighted to make use of Pangeanic’s SMT developments with TAUS TDA Data and their customization to our publishing needs.”Salomé López-Lavado, Translation Manager, Sony Professional Solutions Europe
German machine translation engine worked wonders
This is a summary of how a German machine translation engine worked wonders for one of our clients translating documentation for the electronics field. Imagine you or one of your clients have been translating into a given subject for years. Now you see that machine translation can help speed your publication processes and perhaps even......
Technical Translation Service Samsung Oil and Fat Corporation
Pangeanic's translation services for Samsung UK (SOFC) represent one of the most relevant use cases. They included English translation services and Spanish translation services in the two combinations. The corporation needed to know all the facts and details for a large drinking water bid in Equatorial Guinea as well as a very reliable technical translation that would describe exactly the offer and all technological and operational advantages of the company in establishing a drinking water network for the city of Bata....
Translation Services and Solutions for Sony Corporation
Pangeanic's translation work for Sony Corporation spans several decades, and for several centers across the globe. As part of the B.I Corporation of Japan, Pangeanic was instrumental in the work leading to receiving several awards....
As a translation company, Pangeanic works on a “first-time-right” approach. With nearly 2 decades of experience in supplying translation services in more than 35 languages, we know what works in multilingual publication. Our translation company places great importance in having an initial quality translation from a professional translator. By carefully selecting the best translators, we obtain quality translations in a first draft. Our aim is to reduce revision and proof-reading time afterwards. As a result of our “quality at the source” philosophy, our translation company offers a leaner translation process which benefits you, the client saving you money and time. How? We use state-of-the-art translation memory technology, machine translation memory, publication APIs and translation management software to reduce inefficient processes. The best translators in the world, selected to use the most sophisticated translation technologies in a first-time-right approach.If the source material is of high quality from the beginning, we often go beyond the industry’s habitual Translate-Edit-Proofread model with a “first-time-right” approach. As a translation company, we are convinced that our “first-time-right” approach creates long-term value by placing focus on quality at the front-end with a proactive translation technology approach that minimizes inefficient, costly translation rework at later stages.
While working from home can be someone’s productivity booster, it can be someone else’s distracting disaster. The experience of replacing office politics with the comfort of your own home might seem like the perfect...
“Bon dia! Egun on! Bo día!” are all acceptable forms of greeting in Spain; except for the fact that they derive from different languages that can be heard and seen in their respective homelands. But if you speak fl...
There is scientific evidence that the brain’s wiring affects the facility of learning a foreign language. This is why some people struggle to acquire a second language, while others seem to perform the task without too mu...
Being a freelance translator does not mean you have to lead a feast-or-famine life. Freelance translation is a viable option for entrepreneurs who want to try their luck on the translation scene. Having a part-time job and free...
INEA has awarded Pangeanic’s consortium almost €1M to develop a multilingual anonymization toolkit based on AI processing of health, life science, and legal texts for Public Administrations. The MAPA Project (Multilingu...
In this conference, which will take place on February 25, Manuel Herranz will present the Data Acquisition and Centralization: Industry and Administration to Build Artificial Intelligence Pangeanic has been distinguished by its...
In its second consecutive year of participation, as a Beta company, two women of the Pangeanic team have shown our recent advances in PLN The WebSummit is the largest international technology conference, which has taken place a...
Pangeanic leads a consortium with leading machine translation and NLP companies KantanMT and Tilde to create the largest-ever neural machine translation engine farm translating between all European languages. The new pro...
When Aristotle said that, “The whole is greater than the sum of its parts”, he was alluding to how individual parts produce a combined effect that is greater than all of the separate parts on their own. This concept...
Pangeanic has designed a comprehensive contingency and business continuity plan in place, which we are executing accordingly. Being a human-centric language services company, this means following WHO and health officials recomm...
Medieval mercenary knights struck their lances for the prince who paid them most money in the fourteenth and sixteenth century. These soldiers were referred to as “free lance” because their weapons were not sworn to...
More often than not, the discourse about artificial intelligence verses about either the potential misuse or dangers of the technology, racial data bias, bad use of facial recognition applications by governments and corporation...