Pangeanic is your UK translation company when you need document translation, technical manuals, brochures and literature translated into English from Spanish, French, German, Italian, Dutch, Portuguese, Japanese, Korean, Chinese, Russian, Arabic, among others.
The ability to translate clearly in English is paramount for all companies that seek to expand globally. Dealing with foreign companies means handling documentation in foreign languages for which you need reliable English translation services and Pangeanic has the right team of expert linguists ready to help you.
We select the best English translators with a high level of demonstrable experience. Over more than two decades, our English translations team has accumulated decades of experience in top-quality English translations. We have provided a spotless English translation service from most languages into English for British companies, individuals and institutions. Our experience in multilingual translation projects and translation automation technologies places Pangeanic in a unique position to ensure fast translation services at competitive prices thanks to our translation portal, computer-assisted tools, translation databases and specialist machine translation developments if you are a large user of translation services.
Formats for English translations
It does matter which format your original document comes in, Pangeanic will offer you a professional English translation in an electronic file. We can handle
- Microsoft Office(TM) formats
- InDesign files,
- po formats
- Websites (html, WordPress, eCommerce sites, etc.)
Pangeanic will handle any format to save desktop publishing time and provide efficient, affordable and top-quality English translations.
Expert English translation service
We will translate into English and provide quality
- Technical translation services into English
- Legal translation services into English
- Financial translation services into English
- Medical translation services into English
- Marketing translation services into English
And many other translation areas.
A Brief History of the English Language
English is an Indo-European language. It belongs to the West Germanic group. Several Anglo-Saxon dialects had replaced Latin as the language of culture and commerce and reduced its native Celtic-speaking people to the corners of the island – Wales and the Northern parts of Scotland. Invading Anglo-Saxons called locals Walh (singular) and Walha (plural) and their land Wealas (generic term used by Germanic Anglo-Saxons for “Celtic foreigner”) and cornered the people who had lived as Celtic Britons and under Roman rule for centuries in what is present-day Wales. Notice that the modern Welsh name for themselves is Cymry, and Cymru is the Welsh name for Wales meaning “fellow-countrymen”. One of the particular characteristics of Anglo-Saxon dialects was their preference for diphtongs, a particular feature in contrast to the majority of other Germanic languages. The word “English” is derived from the Anglo-Saxon tribe Angles, originating in present-day Schleswig-Holstein. Viking invasions in the North and East in the 9th and 10th centuries fragmented the language considerably by adding new forms of Germanic variations and creating a fusion of closely related dialects known as Old English.
Nevertheless, the English language has been culturally influenced by Latin, as the language of religion and for cultural life in Europe for centuries and lexically by the French after the conquest of Britain by the French-speaking Normans in the 11th century. Loss of declension cases and conjugated verbal forms separate English from other Germanic and Nordic languages, as well as endow it with a very marked vowel shift which began after the Black Death halfway through the 14th century- possibly caused by mass migration to the Southeast of England and some culturally-derived hypercorrections (pro- or anti-French sentiment).