Contact

  • * If you wish to submit several files, please first compress them into a single file (zip,rar...)

  • Basic information about data protection


banner1

Technical translations, legal translations, translation API, neural machine translation engines

QUOTE PHONE
img-telephone

UK: +44 203 5400 256

img-telephone

EU: +34 963 336 333

img-telephone

US: +1 339 368 6484

  • Aiwa
  • Cementos La Unión
  • Ciriec España
  • Guiddings & Lewis, UK (Thyssen Krupp)
  • FUNAI
  • Mirasys
  • Nikon
  • Panasonic
  • Pioneer
  • Polytechnic University of Valencia
  • Rolls Royce
  • Samsung UK
  • Sony Europe

Why us?

Languages

Languages


Pangeanic carries out hundreds of translation projects not only into many languages, but also for language combinations that present a real translation challenge.

MORE INFO
Formats

Formats


You can send your content in different file formats. We’ll take care of extracting the content that needs to be translated.

MORE INFO
Reasons

Reasons


Perfect translations at the drop of a hat. Translation agency dedicated to top-quality translations.

MORE INFO

Clients

Testimonials

  • "As a research organization, we were reluctant about applying MT for scientific Journal publication in economics. Not anymore. Pangeanic used all our previously published material to create a solution that actually speeds up translation"

    José L. Monzón Campos, President of Ciriec España, Hon. President of Ciriec International
  • “I was delighted to make use of Pangeanic’s SMT developments with TAUS TDA Data and their customization to our publishing needs.”

    Salomé López-Lavado, Translation Manager, Sony Professional Solutions Europe

Use cases


  • German machine translation engine worked wonders

    This is a summary of how a German machine translation engine worked wonders for one of our clients translating documentation for the electronics field. Imagine you or one of your clients have been translating into a given subject for years. Now you see that machine translation can help speed your publication processes and perhaps even......

    Continue reading

  • Technical Translation Service Samsung Oil and Fat Corporation

    Pangeanic's translation services for Samsung UK (SOFC) represent one of the most relevant use cases. They included English translation services and Spanish translation services in the two combinations. The corporation needed to know all the facts and details for a large drinking water bid in Equatorial Guinea as well as a very reliable technical translation that would describe exactly the offer and all technological and operational advantages of the company in establishing a drinking water network for the city of Bata....

    Continue reading

  • Translation Services and Solutions for Sony Corporation

    Pangeanic's translation work for Sony Corporation spans several decades, and for several centers across the globe. As part of the B.I Corporation of Japan, Pangeanic was instrumental in the work leading to receiving several awards....

    Continue reading

Our clients


  • AiwaCementos La UniónCiriec EspañaGuiddings & Lewis, UK (Thyssen Krupp)FUNAIMirasys
  • NikonPanasonicPioneerPolytechnic University of ValenciaRolls RoyceSamsung UK
  • Sony Europe
img-enterprise

Translation company


As a translation company, Pangeanic works on a “first-time-right” approach. With nearly 2 decades of experience in supplying translation services in more than 35 languages, we know what works in multilingual publication. Our translation company places great importance in having an initial quality translation from a professional translator. By carefully selecting the best translators, we obtain quality translations in a first draft. Our aim is to reduce revision and proof-reading time afterwards. As a result of our “quality at the source” philosophy, our translation company offers a leaner translation process which benefits you, the client saving you money and time. How? We use state-of-the-art translation memory technology, machine translation memory, publication APIs and translation management software to reduce inefficient processes. The best translators in the world, selected to use the most sophisticated translation technologies in a first-time-right approach.If the source material is of high quality from the beginning, we often go beyond the industry’s habitual Translate-Edit-Proofread model with a “first-time-right” approach. As a translation company, we are convinced that our “first-time-right” approach creates long-term value by placing focus on quality at the front-end with a proactive translation technology approach that minimizes inefficient, costly translation rework at later stages.

btn_more

Knowledge Centre

more-knowledge
  • January 9

    Looking for Spanish translations? How many countries speak Spanish?

    You’ve just landed on this page becase you may need Spanish translations for your business or organization. If so, please contact us using the form to the right. Spanish has the second largest number of native speakers i...

  • January 1

    Looking for English Vietnamese translators?

    “Do you have certified Vietnamese translators?”, “Can you provide professional Vietnamese translations?”, “I need to translate legal documents from English into Vietnamese” or “We have...

  • December 10

    Diglossia: a side-effect on translation

    Derived from the Greek word διγλωσσία, which is defined as bilinguality or bilingualism, diglossia is a linguistic phenomenon in which a language has two varieties often labeled as a high variety (“H”) and ...

  • October 30

    Arabic content on the internet: an unfilled gap

    Things to consider regarding Arabic content on the internet: Twenty two countries, four-hundred and twenty million speakers, two continents and one language. It may come as a surprise that there is a huge lack of Arabic content...

Pangeanic Blog

more-blog
  • December 28

    New Researchers Program Hails R&D Landscape at Pangeanic

    Pangeanic’s “new researchers program“, designed to lead its new generation of Natural Language Processing products and services in a digital economy increasingly concerned with data security, management, priva...

  • December 5

    Pangeanic spreads awareness on EU commissioned project at Meet Central Europe

    Pangeanic participated at Meet Central Europe. We have long championed technological innovation and development. With our very own cloud-based translation technologies; Cor, Activa TM and our Neural Machine Translation and AI d...

  • November 27

    Europeana Multilingual Chatbot project

    On the 31st October, Pangeanic attended the first meeting with the Culture Chatbot – Europeana Multilingual Chatbot consortium, hosted at the Jewish Historical Museum in Amsterdam. Europeana Multilingual Chatbot proves to...

  • November 26

    It is pain of field – a painful automated mistranslation

    A recent blunder committed by an automated translation engine was missed by the Spanish Ministry of Industry, publishing a press release on their website in which they translated “Dolores del Campo”, Spanish Ministr...

News

more-news